Accueil2025-10-28T11:49:39+01:00

Agence de
traduction

Services linguistiques aux entreprises
et aux particuliers

L'agence de traduction
à taille humaine

Située à Nice près du centre-ville, l'agence AZUR TRADUCTION propose ses services linguistiques aux entreprises et aux particuliers.

Nous sommes compétents dans de nombreux secteurs d'activité. Notre réseau de collaborateurs, situés un peu partout dans le monde, nous permet de traduire l'ensemble des langues européennes mais aussi des langues plus rares.

Nos
services

Traduction

  • Traductions professionnelles par des traducteurs natifs
  • Adaptation du style et de la terminologie à votre secteur
  • Respect des délais et de la confidentialité
  • Tous formats (site, brochure, acte,…) toutes langues, tous domaines

Post édition

  • Révision et correction de vos traductions générées par IA
  • Intervention humaine pour garantir précision et fluidité
  • Respect de votre terminologie métier et de votre style
  • Solution rapide et économique pour les volumes importants

Interprétation

  • Interprétation simultanée, consécutive, de liaison ou chuchotée
  • Services en présentiel ou à distance (visioconférence, téléphone)
  • Interprètes expérimentés et spécialisés par domaine
  • Accompagnement sur mesure pour vos événements ou rendez-vous

Vous avez besoin d'une traduction certifiée :

  • Actes d'état civil (naissance, de mariage ou de décès)
  • Diplômes et relevés de notes
  • Pièces d'identité, passeports, permis de conduire
  • Jugements, décisions de justice, assignations, ou significations
  • Justificatif financier
  • Assurance retraite
  • Actes notariés, documents juridiques, commandements payés
  • Testament, certificat de coutûme

Nous mettons à votre disposition des traducteurs assermentés en allemand ou en anglais, agréés auprès des cours d'appel. Leurs traductions ont une valeur légale et sont reconnues par les administrations françaises et étrangères.

Une expertise
multisectorielle

Nous accompagnons des clients issus de nombreux secteurs grâce à un réseau de traducteurs spécialisés. Du droit à la médecine, en passant par le marketing, la finance ou l'industrie, notre savoir-faire s'adapte à chaque domaine pour garantir des traductions précises, pertinentes et conformes à vos exigences métier.

  • Rapports médicaux
  • Comptes rendus opératoires
  • Études cliniques
  • Sites Internet
  • Mode d'emploi
  • Brevets (…)
  • Actes de vente, baux, promesse
  • PV et convocations d'AG
  • Contrat de location (…)
  • Campagnes publicitaires
  • Newsletters
  • Contenus réseaux sociaux
  • Documents comptables (facture, devis)
  • Bilan, plan comptable
  • Contrat de prêt (…)
  • Contrats (confidentialité, leasing, gérance, …)
  • Statuts d'entreprise
  • Décisions de justice (…)

Notre
processus structuré

1

Premiers échanges

Contactez-nous et partagez vos documents. Nous sommes à votre écoute pour comprendre vos attentes, vos objectifs et le contexte de votre contenu.

2

Analyse & devis

Nous examinons vos documents, comprenons votre secteur et analysons votre style de communication. Vous recevez un devis clair, adapté à vos besoins.

3

Traduction & Traductions assermentées

Une fois le devis validé, votre contenu est confié à nos traducteurs natifs. Ils traduisent avec précision, en respectant votre terminologie, votre style et les spécificités culturelles de votre public cible.

4

Suivi & accompagnement

Votre traduction est livrée dans le format souhaitée et dans les délais impartis. Notre équipe reste disponible pour toutes questions après la livraison et garantir un résultat final à la hauteur de vos attentes.

Foire
aux questions

Traducteur assermenté ou expert judiciaire ?2025-10-28T11:24:07+01:00

Au final, le traducteur assermenté est assimilé à un expert judiciaire.
De sa qualité d’expert-traducteur, désigné par un magistrat, découle le fait qu’il est le seul habilité à certifier une traduction « conforme à l’original ».

Cependant, à la différence des autres experts judiciaires, le traducteur assermenté ne rend pas un rapport d’expertise mais une traduction.

Comment devenir traducteur assermenté ?2025-10-28T11:22:52+01:00

Pour être traducteur assermenté, il est recommandé d’avoir un diplôme de traducteur professionnel (diplôme reconnu de niveau (Master 2).
Avant de prêter serment près la Cour d’appel de sa région d’exercice, le futur traducteur assermenté présente sa candidature auprès du Tribunal Judiciaire de sa circonscription.
L’examen de cette candidature prend environ 1 an.
Enfin, de même qu’il pourra faire l’objet d’une enquête de moralité, le traducteur assermenté doit avoir un casier judiciaire vierge.

Cet article dresse une liste complète des spécificités du statut de traducteur assermenté et de ses prérogatives.

Et pour une traduction assermentée urgente ?2025-10-28T11:23:16+01:00

Nous pouvons également fournir des traductions certifiées en urgence. Attention toutefois : selon la langue et le lieu de livraison (physique ou numérique), certains délais sont incompressibles.

Quel est le meilleur moyen de vous contacter en cas d’urgence ?2025-07-08T11:33:02+02:00

Le plus efficace est de nous écrire directement par e-mail avec votre document en pièce jointe. Vous pouvez également nous appeler pour signaler l’urgence. Tous les moyens de contact sont disponibles sur notre page dédiée.

Pouvez-vous gérer un projet de traduction urgent en plusieurs langues ?2025-07-08T11:32:08+02:00

Oui, nous avons l’habitude de coordonner des projets multilingues avec réactivité. Nous mobilisons plusieurs traducteurs en parallèle si nécessaire, tout en maintenant notre niveau de qualité.

Quels formats de fichiers acceptez-vous ?2025-07-08T11:29:11+02:00

Nous acceptons la plupart des formats courants : Word, Excel, PDF, PowerPoint, InDesign, HTML, etc. N’hésitez pas à nous contacter pour un format spécifique.

Comment obtenir un devis ?2025-07-08T11:28:42+02:00

Il vous suffit de nous envoyer vos documents via notre formulaire de contact ou par e-mail. Nous vous répondons dans les plus brefs délais avec une estimation gratuite.

Travaillez-vous avec des particuliers ?2025-07-08T11:26:39+02:00

Oui, nous travaillons aussi bien avec les entreprises qu’avec les particuliers, pour des besoins ponctuels ou récurrents (traduction assermentée, documents officiels, etc.).

Dans quelles langues travaillez-vous ?2025-07-08T11:26:39+02:00

Nous intervenons dans toutes les langues, y compris les combinaisons les plus spécifiques, grâce à un réseau international de traducteurs et d’interprètes professionnels.

Quels types de services propose votre agence ?2025-07-08T11:26:40+02:00

Nous proposons des services de traduction, d’interprétation (présentiel et à distance), de post-édition de traduction automatique, ainsi que des formations linguistiques sur mesure.

Nos
valeurs

Derrière chaque mission, des valeurs solides qui font toute la différence.

Professionnels
diplômés

Tous nos traducteurs travaillent uniquement vers leur langue maternelle. Ce sont des professionnels diplômés qui maîtrisent le domaine des textes à traduire. Les interprètes sont aussi rigoureusement sélectionnés en fonction de leur maîtrise linguistiques.

Respect
des délais

AZUR TRADUCTION s'engage à respecter les délais indiqués dans le devis qui vous a été transmis.
En tant que professionnel, AZUR TRADUCTION comprend l'urgence de certains documents et peut, sous certaines conditions, travailler dans des délais restreints.

Chef de projet
dédié

Pour chaque demande, un chef de projet est désigné comme responsable de projet. Il sert d'intermédiaire unique avec le client.

Relecture

Toute traduction est contrôlée par un chef de projet avant de vous être livrée.

Confidentialité

AZUR TRADUCTION garantit la confidentialité la plus absolue des documents qui lui sont confiés.

Respect de la terminologie

Si votre entreprise a une terminologie qui lui est propre et à condition de nous fournir le glossaire correspondant, nous nous engageons à la respecter.

Ce que nos clients
disent de nous

Madame X

J'ai demandé à plusieurs reprises à mes amis, collaborateurs ou associés une traduction de devis. Tout le monde m'a dit : « Pas de problème. » Cela a duré plus d'un mois, jusqu'au moment où mon client devenait très pressant. Alors plus personne ne pouvait faire ma traduction. Élodie est arrivée et a résolu mon problème sous 48h avec une traduction parfaite qui m'a permis d'obtenir le marché. Ne comptez pas sur les autres, passez par des pros. Encore merci.

Madame X

J'ai demandé à plusieurs reprises à mes amis, collaborateurs ou associés une traduction de devis. Tout le monde m'a dit : « Pas de problème. » Cela a duré plus d'un mois, jusqu'au moment où mon client devenait très pressant. Alors plus personne ne pouvait faire ma traduction. Élodie est arrivée et a résolu mon problème sous 48h avec une traduction parfaite qui m'a permis d'obtenir le marché. Ne comptez pas sur les autres, passez par des pros. Encore merci.

Madame X

J'ai demandé à plusieurs reprises à mes amis, collaborateurs ou associés une traduction de devis. Tout le monde m'a dit : « Pas de problème. » Cela a duré plus d'un mois, jusqu'au moment où mon client devenait très pressant. Alors plus personne ne pouvait faire ma traduction. Élodie est arrivée et a résolu mon problème sous 48h avec une traduction parfaite qui m'a permis d'obtenir le marché. Ne comptez pas sur les autres, passez par des pros. Encore merci.

Demandez votre devis

Un interlocuteur dédié

Votre projet est suivi par un seul interlocuteur

Respect des délais

Nous sommes en mesure de traduire vos projets dans des délais courts

Réponse rapide

Réponse à votre demande sous 48h maximum

Multi-langues

Choix parmi + de 200 langues courantes ou rares

Go to Top